|
Interview
IR
: Shuchi Krishan could you first introduce yourself
to our visitors ?
Tout d'abord, Shuchi Krishan, pourriez-vous vous
présenter à nos visiteurs ?
SK
: I am an Indian painter, living and working in
New Delhi, India.
Je suis une artiste peintre indienne ; je vis
et travaille à New Delhi, en Inde.
IR
: When, where and how did you learn the art of
painting ?
Quand, où et comment avez-vous appris l'art
de la peinture ?
SK
: My interest in Art developed in my childhood
as I grew up seeing the beautiful paintings by
my grandmother. Through out School and College
Art was my main subject. This early enthusiasm
has now become the driving force, which makes
me create through painting.
Mon intérêt pour la peinture remonte
à mon enfance, au cours de laquelle j'ai
grandi en ayant sous les yeux les beaux tableaux
peints par ma grand-mère. Durant toute
ma scolarité, l'art a constitué
ma matière principale. Cet enthousiasme
précoce est maintenant devenu la force
motrice de ma vie, me poussant à la création
à travers la peinture.
IR
: Which painters do you consider as your masters
? Which ones do you admire ?
Quels sont les peintres que vous considérez
comme vos maîtres ? Quels sont ceux que
vous admirez ?
SK
: I consider Rembrandt and Renoir as the masters
of oil painting and I admire the Indian painters
of the late eighteenth and early nineteenth century
who specialised in the Wash technique –
a dying Indian art now. I also admire the paintings
of Raja Ravi Verma.
Je considère Rembrandt et Renoir comme
les maîtres de la peinture à l'huile,
et j'admire les peintres indiens de la fin du
XVIIIème s. et du début du XIXème
s., spécialistes de la technique du lavis
- un art indien moribond à présent.
J'admire aussi les tableaux de Raja Ravi Verma.
IR
: What would you like to say about Indian painting,
about painting in Indian civilization, in the
past and today? What would you say to compare
Indian painting and European painting?
Qu'aimeriez-vous dire au sujet de la peinture
indienne, de la peinture dans la civilisation
indienne, dans le passé et aujourd'hui
? Que diriez-vous pour comparer la peinture indienne
et la peinture européenne ?
SK
: With a backing of one of the richest heritage
of Art and Culture in the world, I will say Indian
Painting is among the best in this world.
The history of Indian painting begins with the
wall paintings of the classical period of Indian
Art, from the second to the sixteenth century.
The Buddhist caves of Ajanta and Ellora contain
the greatest series of wall paintings in Asia.
There are also wonderful frescoes in the temples
of south India. Illustration and illumination
of Manuscripts both religious and secular was
widely practised in this period.
The
beautiful Indian manuscripts, especially the Jaina
manuscripts with the elongated left eye and vibrant
colours was illustrated in this period. It is
a favourite with me and I have repainted these
manuscripts in the wash technique.
Though
the classical style was influenced in North India
by the Islamic invasions of the thirteenth and
fourteenth centuries, it continued to develop
in the comparative security of South India. Where
the paintings at Leepakshi and Travancore retain
the decorative quality of earlier work.
The arrival of the Mughals brought about a renaissance
of painting, which lasted into the nineteenth
century. There rose a style of miniature painting
based on elements drawn from India, Persia, and
Europe. It gave rise to two beautiful styles of
painting in the Indian Art. The Kangra style and
the Basohli style.
The
Kangra style a very delicate and feminine style
and the Basohli a very strong style.
Indian painting in the past had a very detailed
drawing and was also very decorative. I will say
it was stylised and Beautiful to the core.
Today
Indian contemporary art is competing with the
world. Even now many Indian painters are inspired
by the rich Indian Heritage of Art and Culture
and one often sees a lot of Indian culture in
their paintings. - the traditional clothes, the
ancient motifs, the architecture. Though many
painters are also influenced by the abstract and
modern art of the western world. Many Artists
today are also creating art with the help of computers
– Digital art !
Previously
one could compare European style of painting with
the Indian style, as there was a lot of difference.
The European were simple and realistic, where
as the Indian style of painting was very decorative
and stylised.
Today
unless the painting is realistic and depicts culture
of different regions be it India, Africa or even
Europe one will not be able to say where it’s
from. But even in this an Indian painter can paint
very well scenes of Europe. In fact recently I
met a Japanese painter who was excellent in painting
on Indian themes. Seeing his paintings it was
hard to believe that he was from Japan !!
In
the fields of modern art/ abstract art, digital
art also one can now not point out if it’s
from different regions of the world. Today the
painter is living in a global community.
Thanks to the Internet.
Appuyée sur l'héritage d'une des
traditions artistiques et culturelles les plus
riches du monde, je dirai que la peinture indienne
est parmi les meilleures du monde.
L'histoire de la peinture indienne débute
avec les fresques murales de la période
classique, du IIème au VIème s.
Les grottes bouddhistes d'Ajanta et Ellora contiennent
les plus importantes séries de peintures
murales en Asie. On trouve aussi de merveilleuses
fresques dans les temples de l'Inde du sud. A
cette époque, la pratique de l'illustration
et de l'enluminure des manuscrits, tant religieux
que profanes, était aussi répandue.
C'était aussi l'époque des magnifiques
manuscrits indiens, notamment jaïns, avec
l'oeil gauche allongé et les coloris pleins
de force. Il s'agit d'une de mes formes d'art
préférées, et j'ai reproduit
ces manuscrits en utilisant la technique du lavis.
Alors que l'art classique fut influencé
au nord par les invasions musulmanes des XIIIème
et XIVème s., il a continué de se
développer dans le sud, relativement épargné.
C'est là que l'on retrouve, dans les peintures
de Leepakshi et Travancore, les qualités
décoratives de la peinture originelle.
L'arrivée des Moghols a entraîné
une renaissance de la peinture, qui a duré
jusqu'au XIXème s. S'est alors développé
un style de miniatures d'inspiration indienne,
persane, européenne. de là naquirent
deux styles remarquables dans la peinture indienne
: le style Kangra et le style Basohli.
Le style Kangra se caractérise par sa délicatesse,
sa féminité, tandis que le style
Basohli est plein de force.
Dans le passé, la peinture indienne était
marquée par la précision du dessin
et la vocation particulièrement décorative.
Je dirai que la peinture indienne était
foncièrement stylisée et belle.
Aujourd'hui, l'art contemporain indien s'inscrit
dans le concert mondial. De nombreux peintres
indiens restent inspirés par le riche héritage
artistique et culturel de l'Inde, et nombreuses
sont les marques de la culture indienne dans leurs
oeuvres - vêtements traditionnels, motifs
anciens, architecture... Par ailleurs, de nombreux
peintres sont inspirés par l'abstraction
et l'art moderne occidental. Nombreux aussi sont
ceux qui pratiquent la création artistique
assistée par ordinateur - l'art digital
!
Dans le passé, il était possible
d'opposer la peinture européenne et la
peinture indienne, tant les différences
entre elles étaient importantes. Les Européens
se caractérisaient par la simplicité
et le réalisme, alors que le style indien
était très décoratif et stylisé.
Aujourd'hui, à moins que le tableau soit
réaliste et représente typiquement
telle ou telle région du monde (Inde, Afrique
ou Europe...), il est impossible de dire quelle
en est l'origine. Et encore, rien n'empêche
un peintre indien de représenter des scènes
européennes. Le fait est que j'ai rencontré
un peintre japonais excellent dans la représentation
des thèmes indiens. A voir ses toiles,
il était difficile de croire qu'il était
japonais.
Dans le domaine de l'art abstrait, de l'art moderne,
de l'art digital, nul ne saurait déterminer
l'origine géographique des oeuvres. Aujourd'hui,
le peintre vit dans une communauté globale.
Merci à Internet.
IR
: What do you like to paint about ? Traditional
architecture, woman, colour, seem to be your favourite
? Why ? What do you want to express through it
?
Quels sont vos sujets favoris ? L'architecture
traditionnelle, la femme, la couleur, semblent
être importants pour vous ? Pourquoi ? Que
cherchez-vous à exprimer à travers
cela ?
SK
: I like to paint from my immediate and perceived
environment. Living close to Rajasthan in India,
I am inspired by the vastness of the desert, it’s
colour, the architecture and the culture of it’s
people. I love to paint it’s palaces, havelis
and pillars which are getting eroded by the passage
of time.
I also love to paint the human figure, especially
of the woman, deep in thought, synthesizing some
details of the architecture in the background.
My
passion for art and ancient architecture takes
me to different cultures to see their diverse
and rich art forms. As I paint the forgotten Temples,
Churches and Homes, I wonder about the young craftsmen
who laboured at making these beautiful monuments.
My paintings of these ruins are homage to their
excellent design concepts and work.
Coming
across a shrine in Thailand devoted to the martyrs
of world war II. I painted my series on ‘Prayer’.
These soulful old places forged out of stone and
wood, inspire my spirit and I am driven to capture
them on canvas.
Yes,
Colour is my favourite. I like to paint all that
is bright, beautiful and vibrant. Thru Colour
I try and express the beauty of the sunlight.
J'aime
peindre ce que m'inspire la perception de mon
environnement immédiat. Je vis à
proximité du Rajasthan, et je suis inspirée
par limmensité du désert, sa couleur,
l'architecture et la culture de sa population.
J'aime peindre ses palais, ses havelis, ses piliers
érodés par le passage du temps.
J'adore
aussi peindre les personnages humains, particulièrement
la femme, plongée dans ses pensées,
sur un arrière-plan laissant voir divers
détails architecturaux.
Ma passion pour l'art et l'architecture ancienne
m'entraîne à la rencontre de la richesse
et de la diversité de leurs formes artistiques.
En peignant des temples, des églises ou
des demeures oubliées, je pense aux jeunes
artisans qui ont oeuvré à la création
de ces beaux monuments. Mes tableaux sur ces ruines
constituent un hommage à l'excellence de
leur création et de leur travail.
J'ai découvert en Thaïlande un temple
consacré aux martyrs de la seconde Guerre
Mondiale. J'ai alors peint ma série intitulée
"Prière". Ces lieux anciens faits
de pierre et de bois inspirent mon esprit et me
poussent à en fixer l'image sur la toile.
La couleur est effectivement parmi mes éléments
de prédilection. J'aime peindre ce qui
est lumineux, beau et vibrant. Par la couleur,
je cherche à exprimer la beauté
de la lumière du soleil.
IR
: Which are the technical and material characteristics
of your way of painting? Could we say your painting
is realistic ?
Quelles sont les caractéristiques techniques
et matérielles de votre manière
personnelle de peindre ? Peut-on dire de votre
peinture qu'elle est réaliste ?
SK
: I paint using the traditional method of Oil
Painting on canvas by building up colour in transparent
layers.
Yes you may say I paint in the realistic style.
Je pratique la technique traditionnelle de la
peinture à l'huile sur toile, élaborant
la matière colorée par l'usage de
couches transparentes.
Oui, on peut dire que ma peinture est réaliste.
IR
: Indian culture is supposed to be a spiritual
culture ; is your painting spiritual ? Could you
tell more about this ?
On dit de la culture indienne qu'elle est spirituelle
; votre peinture est-elle spirituelle ? pourriez-vous
appronfondir ce sujet ?
SK
: In some paintings, I have a spiritual theme.
They are:
ALWAYS MORNING : God is continuously blessing
the earth in the form of warm sunshine.
BLESSINGS : A sunlit church in south of Spain.
It was as if God had blessed the monument with
his warm sunshine.
SOUL : the interiors of the monuments portray
the bondings and restrictions that every day life
inflicts on the soul. The elements of nature are
symbolic of the soul’s final attainment
of peace. The hook in soul ’c’ depicts
life. The leaves portray The different ages of
a human being at which he departs on his final
journey for the attainment of peace-which is symbolised
by the peaceful clouds and the calm sea.
This painting was recently exhibited at ‘ASIAN
SPIRIT’, Asia International Art exhibition
in memory of the 2002 Busan Asian Games. Theme
of Exhibition: NATIONALITY AND TRADITION. Organised
by the Korean fine art association.
The paintings One man’s Niche and Prayer
also have an old gone by theme ; One man’s
niche - In it I have painted an Old out house
of a caretaker which was situated at a far corner
of a monument - from where perhaps he spent his
whole life guarding and watching the monument.
Certains de mes tableaux ont un thème spirituel.
Il s'agit de :
"Always
Morning" (Toujours le Matin) : Dieu bénit
perpétuellement la terre en prenant la
forme du doux soleil.
"Blessings"
(Bénédictions) : une église
du sud de l'Espagne, éclairée par
le soleil. Comme si Dieu avait béni le
monument avec son chaud soleil.
"Soul"
(Ame, cliquer ici ) : l'intérieur des monuments
représente les limitations, les restrictions
que la vie quotidienne impose à l'âme.
Les éléments de la nature sont les
symboles de la réalisation finale de la
paix de l'âme. Le crochet, dans le présent
tableau, décrit la vie. Les feuilles représentent
les différents âges où l'être
humain est susceptible de partir pour son dernier
voyage, qui lui permettra d'atteindre la paix.
Celle-ci est symbolisée par les paisibles
nuages et la mer calme.
Ce
tableau a récemment été présenté
dans le cadre de l'exposition "Esprit Asiatique",
une exposition d'art internationale à l'occasion
de l'édition 2002 des Jeux Asiatiques de
Busan. Le thème de l'exposition était
"Nationalité et Tradition". Elle
était organisée par l'association
coréenne des beaux arts.
Les
tableaux La Niche d'un Seul Homme et Prière
ont aussi un vieux thème ; La Niche d'un
Seul Homme : j'y ai peint la vieille guérite
d'un gardien, située à l'extrémité
d'un monument - c'est peut-être là
qu'il a passé toute sa vie, à garder
et regarder le monument.
IR
: What do you think personally about the Indian
culture nowadays : music, literature, architecture,
cinema ?
Personnellement, que pensez-vous de la culture
indienne actuelle : la musique, la littérature,
l'architecture, le cinéma ?
SK
: I think Indian culture is a very strong and
dominant culture. This in spite of the influences
of the western world. Our culture bonds our people
together even in far of lands. Whatever the religion,
the Indian woman still loves the traditional sari
and the salvar kamezee, the glass bangles the
bindi and the tradition of putting flowers in
the hair !! The men also like the traditional
Kurta pyjama and Gandhi jacket !
The festival of Deepawali is celebrated all over
the world in Indian communities.
About the Indian music, I have seen that it’s
not only enjoyed by the Indian community but by
many communities all over the world. I saw in
my stay in Iraq, how much our Indian music and
films were liked. In Malaysia, even the Chinese
and the Malaysians loved the Indian films and
music.
I feel the Indian film industry is the real ambassador
of our culture in far of lands. I wish they would
cut out the violence and make more of decent good
films...
The English literature scene in India is also
very good, with the poems of contemporary Indian
women poetesses being translated in Italian !!
In fact one of my paintings ’Godhuli’
is the cover of one such book. Also in Hindi authors
and poets are doing remarkable work. I recently
met a poetess from Kashmir, who writes under the
name Shama, her poems were simply too good. I
wish some one could translate her work in English
for the world to enjoy and feel the depth in her
writings.
Architecture : Yes architecture is also becoming
good in India. The hotel industry has architecture
of a magnificent scale. Now one can see very modern
buildings.
Selon moi la culture indienne est très
forte et même dominante. Et ce malgré
l'influence du monde occidental. Notre culture
unit notre peuple, même pour ceux qui vivent
au bout du monde. Quelle que soit sa religion,
la femme Indienne aime porter le sari traditionnel,
ou le costume Salwar-Kamezee, les bracelets de
verre, le bindi, des fleurs dans les cheveux !!
Les hommes apprécient aussi le kurta traditionnel
et la veste de style Gandhi!
La fête du Dipavali est célébrée
dans le monde entier par les communautés
indiennes.
Pour ce qui est de la musique indienne, j'ai pu
me rendre compte qu'elle n'est pas seulement appréciée
par la communauté indienne, mais par de
nombreuses communautés du monde entier.
Durant mon séjour en Irak, j'ai constaté
à quel point notre musique et notre cinéma
indiens sont aimés. En Malaisie, même
les Chinois et les Malaisiens aiment la musique
et les films indiens.
J'ai
le sentiment que l'industrie cinématographique
indienne est la véritable ambassadrice
de notre culture aux quatre coins du monde. Si
seulement on pouvait expurger ce cinéma
de sa violence et produire davantage de bons films
!
Le
scène littéraire anglophone en Inde
est aussi de grande qualité, avec notamment
les textes de ces poétesses contemporaines,
traduits en italien !! Un de mes tableaux, Godhuli,
a servi à illustrer la couverture d'un
de ces livres. Les auteurs et poètes en
langue hindi réalisent eux aussi un travail
remarquable. J'ai récemment rencontré
une poétesse du Kashmir qui écrit
sous le pseudonyme de Shama ; ses poèmes
sont tout simplement excellents. Il faudrait que
quelqu'un puisse les traduire en anglais, afin
que le monde entier puisse profiter de la profondeur
de ses écrits.
Quant
à l'architecture, elle aussi s'améliore
en Inde. L'industrie hôtelière présente
de remarquables réalisations. On voit à
présent des constructions très modernes.
IR
: What are your projects ?
Quels sont vos projets ?
SK
: My projects are all about work and more work.
I have just had two exhibitions, one solo at the
Lalit Kala Academy’ National academy of
art and one at Korea. Now I hope to finish a series
of new paintings for the next exhibition.
Mes projets concernent encore et toujours le travail.
J'ai récemment présenté deux
expositions, une en solo à la Lalit Kala
Academy, et une autre en Corée. A présent
j'espère terminer une série de nouveaux
tableaux pour une prochaine exposition.
IR
: Do you know anything about Reunion island, bout
Indian cultures there? Could we hope one day to
see you and your paintings in Reunion ?
Savez-vous
quoi que ce soit sur l'île de la Réunion,
sur les cultures indiennes de l'île ? Pouvons-nous
espérer un jour vous voir, vous et vos
tableaux, à la Réunion ?
SK
: Yes, I know about Reunion Island, It is very
near Mauritius. I know that the Indian community
is very strong there just like in Mauritius. In
fact once I visited Mauritius in a religious trip
of Arya Samaj !! I had fun swimming morning and
evening and touring the Island with my sister,
I loved Mauritius and made many good friends,
who incidentally had relatives in Reunion Island..
I always had a plan to visit Reunion Island in
my next trip. I wish the dream would come true
one day. Yes you can hope to see me soon in Reunion
with my paintings. I wish I could get the government
or the Indian community to sponsor my exhibition.
Lets leave this one hope in God's hands. May be
it will come true !!
Oui, je connais la Réunion, elle se trouve
tout près de l'île Maurice. Je sais
que la communauté indienne y est très
forte, comme à Maurice. En fait, j'ai une
fois visité Maurice à l'occasion
d'un voyage religieux de l'Arya Samaj !! C'était
agréable de se baigner matin et soir, et
de faire du tourisme à travers l'île
avec ma soeur ; j'ai adoré Maurice et m'y
suis fait beaucoup d'amis, qui justement avaient
de la famille à la Réunion. J'ai
toujours eu le projet de visiter la Réunion
pour un prochain voyage. Je souhaite que ce rêve
se réalise un jour. Vous pouvez donc espérer
me voir bientôt à la Réunion
avec mes toiles. Ce serait une très bonne
chose d'obtenir de l'aide de l'Etat ou de la communauté
indienne pour mon exposition. Laissons ce projet
dans les mains de Dieu. Peut-être deviendra-t-il
réalité !!
Top
|